Audrey and Nadjma talk about the Creole languages in the overseas territories of Réunion, Martinique, and Guadeloupe, and why they all differ from one another.
Matches in Transcript
Caption 15 [en]: uh... we speak Creole. Caption 15 [fr]: euh... on parle créole.
Alice shows Axel the posters she's designed for the queer poetry festival at Brussels' Maison poème.
Matches in Transcript
Caption 20 [en]: In any case it would speak to... to a large number of people and not just to me. Caption 20 [fr]: En tout cas ça parlerait à... à un grand nombre de personnes et pas qu'à moi.