In part 6 of Le Québec parle aux Français, the interviewees compare and contrast the immigrant situation in France and Quebec. France, being a smaller country, creates additional pressure for immigrants, while in Quebec, immigrants do rather well. Later, Olivier treats us to a little song he wrote himself.
Matches in Transcript
Caption 1 [fr]: EnFrance y a... y a des problèmes sérieux qui sont dus, euh... Caption 1 [en]: In France there are... there are some serious problems that are due, uh...
One might think that the push to remove anglicisms from the French language would be stronger in France, but the larger movement to "purify" French is actually happening in Quebec. Many Québécois worry that the French language is endangered in Canada, and the Quebec government has taken measures to preserve it by inventing new words instead of borrowing from English. That's why an email is still un email in France, but un courriel in Quebec.
Matches in Transcript
Caption 39 [fr]: Je dirais que... inconsciemment enFrance on la maltraite par snobisme Caption 39 [en]: I would say that... in France they unconsciously mistreat it [the language] by snobbery,