X
Yabla francese
francese.yabla.com
Add to Homescreen
 Videoteca
Le saviez-vous?
Principiante
135 Video

Patricia ha una vasta conoscenza della grammatica, del vocabolario, della letteratura, della cultura, della storia francese e di molto altro ancora. Tutto queste informazioni le condivide con noi nella sua serie Le saviez-vous? (Lo sapevate?)

Les expressions à ne pas prendre au pied de la lettre
Video
Pagine: 1 di 1 
─ Video: 1-2 di 2 Per un totale di 0 ore 7 minuti

Le saviez-vous? - Les expressions à ne pas prendre au pied de la lettre - Part 1

Difficoltà: difficulty - Intermedio Intermedio

Francia

Alcune espressioni non devono essere interpretate alla lettera, poiché non avrebbero molto senso. Per esempio, vider son sac, che letteralmente vuol dire "vuotare la propria borsa", in realtà ha un significato completamente diverso. Scopritelo con Patricia.

Le saviez-vous? - Les expressions à ne pas prendre au pied de la lettre - Part 2

Difficoltà: difficulty - Intermedio Intermedio

Francia

Nel secondo episodio delle espressioni francesi da non prendere alla lettera, Patricia ci spiega l'espressione "se faire l'avocat du diable" (fare l'avvocato del diavolo).

Sei sicuro di voler cancellare questo commento? Non sarà possibile recuperarlo.