Sorry! Search is currently unavailable while the database is being updated, it will be back in 5 mins!

Récupérer: To Get Better or Get Back?

Récupérer is not just a near-cognate of “recuperate” in English. This versatile verb has a wide range of meanings: “to collect," "to pick up," to recover,” and much more. Let's explore how récupérer translates in different situations through Yabla videos.

 

The closest translation to English of récupérer is “recuperate.” In the sense of physical recovery, récupérer is used on its own and is intransitive just like in English:

 

Elle a pris une journée de congé pour récupérer.

She took a day off to recuperate.

 

Since the verb “recuperate” is a lot less common in English, récupérer is more likely to translate as “to recover." In the example below, Joanna wants to récupérer musculairement (her muscles to recover):

 

Alors pour mieux récupérer, pour faciliter la récupération... -Oui. on va faire quelques étirements, quelques assouplissements qui vont te permettre de récupérer musculairement. 

So to recover better, to facilitate the recovery... -Yes. we're going to do some stretches, some limbering-up exercises that are going to allow your muscles to recover.

Captions 5-7, Joanna La course à pied: Récupération

 Play Caption

 

But récupérer does not only mean “to recover physically.” Récupérer can also be a transitive verb, in which case it means “to recover” an object. Depending on what type of object is being recovered, you will notice that the translation will vary. In this video, the speaker talks about récupérer des œufs de poisson (recovering fish eggs):

 

Les œufs des poissons sont récupérés, sont mis à part.

The fish eggs are, uh recovered, are set apart.

Captions 9-10, Lionel à Lindre-Basse - Part 5

 Play Caption

 

Instead of récupérer des œufs de poisson (recovering fish eggs), the cook in this next video récupère la pulpe des pamplemousses (collects grapefruit pulp). This time, récupérer means “to collect”:

 

Puis elle récupère la pulpe des pamplemousses qu'elle ajoute dessus

Then she collects the pulp from the grapefruits, which she adds on top

Caption 80, KTOTV Recettes traditionnelles de Noël - Part 1

 Play Caption

 

Moving on from food, we can also récupérer objects like un trousseau de clés:

 

Alerté par un message de Mathieu, son complice récupère le trousseau afin d'en faire un double.

Alerted by a message from Mathieu, his accomplice retrieves the set of keys in order to make a duplicate of them.

Captions 65-67, Le Jour où tout a basculé Je me suis fait voler ma musique - Part 4

 Play Caption

 

In another video, a fan is told to go récupérer des photos at an actress’s home. This time the verb translates as “pick up”:

 

Euh... si tu veux, tu peux passer à la maison les récupérer.

Uh... if you want, you can drop by my house to pick them up.

Caption 73, Le Jour où tout a basculé J'ai piégé mon fan - Part 4

 Play Caption

 

In a political context, we have the phrase récupérer des voix (to pick up votes):

 

C'est... je crois pour récupérer les voix de l'extrême droite et... -Oui.

It's... I think to pick up votes from the far right and... -Yes.

Caption 23, Sophie et Patrice Le port de l'abaya à l'école

 Play Caption

 

And in a legal context, officials might need to récupérer des témoignages (gather testimonies):

 

Une fois que les policiers ont récupéré les témoignages de ces messieurs, ils ont estimé que Madame Berdil était coupable.

Once the police gathered these gentlemen's testimonies, they considered Ms. Berdil guilty.

Captions 66-67, Le Jour où tout a basculé À l'audience - Arnaque en couple ? - Part 5

 Play Caption

 

However, when referring to objects that would otherwise be discarded, récupérer can have a different meaning, “to salvage." In the video below, the artist récupère de la tapisserie (salvages tapestries) for his creations:

 

Donc c'est de la tapisserie qu'il récupère sur lequel [sic: laquelle] il peint et sur certaines même il refait des empiècements en tissu...

So it's tapestry that he salvages on which he paints and on some he even remakes fabric inserts...

Captions 36-39, Le saviez-vous? L'art figuratif de Lucien Murat

 Play Caption

 

You can also récupérer animals instead of objects, though you wouldn't "salvage animals" in English. Rather, you'd "rescue" them:

 

Depuis deux mille huit, une équipe de bénévoles qui s'occupent de récupérer et de soigner les animaux sauvages qui ont été blessés.

Since two thousand eight, [it's] a team of volunteers who are concerned with rescuing and taking care of wild animals that have been injured.

Captions 11-14, Le Monde Sauver les animaux sauvages ? C'est la mission de cette clinique - Part 1

 Play Caption

 

Sometimes récupérer is not so much an intentional act. In some circumstances, it just means that something ends up in your possession, like the parents in this video, who become the proud owners of a piano:

 

Je suis né à Paris en France et j'ai commencé à faire du piano vers l'âge de huit ans, un petit peu par hasard, puisque j'ai récupéré, euh... Mes parents ont récupéré un piano...

I was born in Paris, France, and I started to play the piano at around eight years of age, kind of by accident,  because I, came into possession of... My parents came into possession of a piano...

Captions 3-4, Alex Terrier Le musicien et son jazz

 Play Caption

 

Indeed, some of the things we récupère, or end up with, are outside of our control. As Lionel points out in his video, we don’t always récupère (inherit) the same characteristics as our siblings: 

 

Moi, mes origines, euh... même si j'ai appris récemment que face à nos parents, on ne récupère pas la même chose avec nos frères et sœurs...

Me, my origins, uh... even though I recently learned that vis-à-vis our parents, we don't get [inherit] the same thing as our brothers and sisters...

Captions 39-41, Sara et Lionel Le bronzage

 Play Caption

 

On the other hand, we often do want to récupérer or regain what used to belong to us. In the example below, the city of Soissons récupéra l'abbaye (got the abbey back) after a long occupation during the French Revolution:

 

Ce n'est qu'en mille neuf cent soixante-dix que la ville de Soissons récupéra l'abbaye.

It's only in nineteen seventy that the town of Soissons got the abbey back.

Captions 27-28, Voyage en France Soissons - Part 4

 Play Caption

 

That said, though récupérer can mean “to get something back," it can also mean the complete opposite! Sometimes, the idea “of picking up” or “retrieving” is completely lost, and in familiar language, récupérer simply means “to find”:

 

Il a récupéré l'adresse du bureau de la jeune femme.

He found the young woman's office address.

Caption 4, Le Jour où tout a basculé Mes parents se préparent à la fin du monde - Part 5

 Play Caption

 

Récupérer has yet another meaning that may surprise you. It can mean “to make up for something," like loss of sleep for Sophie, who hopes to make up for it tomorrow:

 

Non, non, non. Je me dis que je récupérerai le lendemain...

No, no, no. I tell myself that I'll make it up the next day...

Caption 19, Sophie et Patrice Je n'ai pas beaucoup dormi

 Play Caption

 

As you can see, récupérer has a wide range of meanings best determined by context. The good news is that you can use this handy verb for just about any situation, as our many Yabla examples will attest. We hope you have récupéré a lot of interesting ideas!

Vocabulary

Signup to get Free French Lessons sent by email



La Rentrée: Getting Back in the Swing of Things

After les grandes vacances (the long summer holidays) comes la rentrée (literally, "the return") in France. It is a special time of year when students go back to school and workers go back to work in September. Indeed, the term extends to any sector of the economy resuming its normal activity after the long summer break. There is even la rentrée littéraire (the literary return) when new books come out! Because la rentrée covers such a variety of situations, the word does not translate easily, and it is a concept best grasped through examples in various contexts. 

 

Still, when talking about la rentrée, the French usually refer to la rentrée scolaire (back-to-school time), a topic that is on Sophie and Patrice’s minds in this video:

 

Donc, c'est la rentrée scolaire. -Ouais.

So, it's back-to-school time. -Yeah.

Caption 1, Sophie et Patrice La rentrée

 Play Caption

 

La rentrée also refers to “the start of the school year,” which can be an expensive time of year for parents…

 

Ah la rentrée, c'est toujours des dépenses.

Ah the start of the school year: it's always expenses.

Captions 2-3, Nader Fakhry L'école pour tous

 Play Caption

 

Alternatively, you could call la rentrée “the new school year”:

 

Au lycée Louis Blériot, Karen Montet-Toutain est la grande absente de cette rentrée.

At Louis Blériot High School, Karen Montet-Toutain is the great absentee of this new school year.

Caption 30, Le Journal La violence à l'école

 Play Caption

 

Alas, la rentrée spells the end of summer vacations not just for students, but also for everyone else. In this context, it's better translated as “the return from the summer holidays”:

 

C'est la rentrée

It's the return from the summer holidays

Caption 2, Sophie et Patrice La rentrée

 Play Caption

 

La rentrée is also the time when workers go “back to work” and maybe brag about their vacations, just like school kids. In the following video, Sara jokingly tells us that it is la rentrée des superstars (back to work for the superstars), presumably with their glowing tans:

 

C'est la rentrée des superstars.

It's back to work for the superstars.

Caption 8, Sara et Lionel Le bronzage

 Play Caption

 

In any case, la rentrée is a big deal in France. But for some people, like Alexandre, the prospect of going back to work is depressing:

 

Alors, je sais pas pour toi, mais moi, la rentrée... Ouais, ça m'a déprimé.

So, I don't know about you, but me, going back to work... Yeah, it's depressed me.

Captions 1-3, Sophie et Alexandre Et la rentrée ?

 Play Caption

 

On the other hand, Sophie has a more positive outlook on la rentrée. She sees “returning to work” as a chance to start afresh, a kind of revolution even: 

 

Mais la rentrée, c'est une révolution.

But returning to work is a revolution.

Caption 47, Sophie et Alexandre Et la rentrée ?

 Play Caption

 

In some cases, this very concise word needs to be turned into a full clause to convey the idea! 

 

Mais là, à la rentrée, faudra qu'on s'organise bien

But now, when we're back at work, we'll have to get organized

Caption 54, Elisa et Mashal Photos

 Play Caption

 

As people get organized for la rentrée, it is not uncommon to wish someone une bonne rentrée, “a good start to the work/school year." This greeting won't be necessary for Sophie, as she is already off to a great start:

 

Bon apparemment tu passes une très bonne rentrée

Well, apparently you're having a very good start to the work year

Caption 65, Sophie et Alexandre Et la rentrée ?

 Play Caption

 

To sum up, la rentrée conveys the idea of going back to school or work and also marks the start of a new school or work year. However, don’t forget that the word rentrée can be used in other ways besides what we just mentioned. For example, you can talk about une rentrée d’argent (money coming in):

 

Une rentrée d’argent imprévue serait la bienvenue après les grandes vacances.

A windfall would be welcome after the long summer holidays.

 

And finally, remember that rentrée (returned) is also the feminine singular past participle of rentrer (to return):

 

Non, elle est rentrée sans chanter.

No, she came in without singing [she didn't come in singing].

Caption 59, Le saviez-vous? Les différentes négations - Part 3

 Play Caption

 

Wishing our Yabla students une bonne rentrée! For more information on the cultural event of la rentrée, check out this article. Thank you for reading!