X
Yabla French
french.yabla.com
Add to Homescreen
 Library
Le saviez-vous?
Beginner
144 Videos

Patricia has a wealth of knowledge about French grammar, vocabulary, literature, culture, history, and more, which she shares with us in her series Le saviez-vous? (Did You Know?)

Les expressions à ne pas prendre au pied de la lettre
Videos
Pages: 1 of 1 
─ Videos: 1-2 of 2 Totaling 0 hours 7 minutes

Le saviez-vous? - Les expressions à ne pas prendre au pied de la lettre - Part 1

Difficulty: difficulty - Intermediate Intermediate

France

Some expressions are not be taken literally, as they would not make a lot of sense. For example, vider son sac—literally, "to empty one's bag"—actually means something entirely different. Find out the real meaning of vider son sac and its origin in this video!

Le saviez-vous? - Les expressions à ne pas prendre au pied de la lettre - Part 2

Difficulty: difficulty - Intermediate Intermediate

France

In the second installment on French expressions not to be taken literally, Patricia discusses the phrase se faire l'avocat du diable (to play devil's advocate).

Are you sure you want to delete this comment? You will not be able to recover it.