In our earlier lessons on legal vocabulary, we gave an overview of French courts and learned about etiquette and procedures in the courtroom. Now we are ready to enter the courtroom once again to take a look at some court cases and see what we can learn.
One of the earliest procès (trials) in French history dates back to 1456, the rehabilitation trial for none other than Joan of Arc (in response to the 1431 trial in which she was charged of heresy):
Et effectivement alors en mille quatre cent cinquante-six va se dérouler un énorme procès avec plus de trois cents témoins
And indeed, so in fourteen fifty-six, a huge trial is going to take place, with more than three hundred witnesses
Captions 35-37, Lionel Le musée de Jeanne d'Arc - Part 1
Play Caption
Joan of Arc’s mother fought to have her daughter rehabilitated after her death in a huge trial that, as mentioned above, numbered over three hundred témoins (witnesses) who sought to clear the heroine’s name with their numerous témoignages (testimonies):
Et on va essayer, effectivement, au travers de tous ces témoignages, eh bien, de réhabiliter effectivement Jeanne.
And they're going to try, indeed, through all these testimonies, well, indeed to rehabilitate Joan.
Captions 39-40, Lionel Le musée de Jeanne d'Arc - Part 1
Play Caption
Many of these témoins came to témoigner (testify) in the small town of Vaucouleurs, not far from Joan of Arc’s birthplace of Domrémy:
Y a eu des gens de Vaucouleurs qui sont allés témoigner à ce procès
There were people from Vaucouleurs who went to testify at this trial
Captions 42-43, Lionel Le musée de Jeanne d'Arc - Part 1
Play Caption
More recently, another shocking affaire (case) made the headlines in France, l’affaire Pelicot:
L'affaire suscite une émotion immense.
The case is provoking huge emotions.
Caption 17, France 24 Affaire Pelicot : retour sur un procès hors normes
Play Caption
Unlike le procès de Jeanne d’Arc (Joan of Arc’s trial), which was noted for its large number of témoins, l’affaire Pelicot (the Pelicot case) shocked the public with its nombres d’accusés (number of accused) as well as the horrendous nature of les faits reprochés (the charges):
Hors norme par sa durée, le nombre d'accusés et par les faits reprochés
Unusual for its duration, the number of accused, and for the charges
Captions 47-49, France 24 Affaire Pelicot : retour sur un procès hors normes
Play Caption
On its own, the noun le fait usually means “fact.” However, in a legal context, its meaning varies depending on the situation. Earlier on in the Pelicot video, les faits translates as “the events” to refer to what happened to the victim, events which were horrendous, as the journalist alludes to l’atrocité des faits (the atrocity of the events):
Gisèle Pelicot arrive au tribunal d'Avignon pour un procès que cette victime de viol a voulu public, malgré l'atrocité des faits.
Gisèle Pelicot arrives at the Avignon courthouse for a trial that this rape victim wanted public, despite the atrocity of the events.
Captions 3-5, France 24 Affaire Pelicot : retour sur un procès hors normes
Play Caption
Indeed, un fait can also mean an unverified fact, in other words a “claim” or “allegation," an important distinction in a court of law. In this trial from the drama series Le Jour où tout a basculé, a husband nie les faits (denies the allegations) made by his wife:
Xavier Plot nie les faits.
Xavier Plot denies the allegations.
Caption 5, Le Jour où tout a basculé À l'audience: Détournement d'argent dans le couple ? - Part 1
Play Caption
In a later segment, a witness backs up Xavier Plot's déclarations (statements):
Le témoin vient de confirmer les déclarations de Xavier Plot.
The witness has just confirmed Xavier Plot's statements.
Caption 55, Le Jour où tout a basculé À l'audience: Détournement d'argent dans le couple ? - Part 5
Play Caption
However, l’accusation (the prosecution) is not buying it:
Mais pour l'accusation, tout ceci sonne faux.
But for the prosecution, all this sounds false.
Caption 56, Le Jour où tout a basculé À l'audience: Détournement d'argent dans le couple ? - Part 5
Play Caption
Note that outside of a legal context, une accusation is a direct cognate of the English "accusation." So be on the lookout for layman’s terms such as les faits, les déclarations, l'accusation, which take on specialized meanings as part of legal terminology.
To sum up, here is a list of vocabulary words covered in this lesson:
un procès: a trial
une affaire: a case
un témoignage: a testimony
témoigner: to testify
nier: to deny
un témoin: a witness
l’accusé: the accused
l'accusation: the prosecution, accusation
les faits reprochés: the charges
les faits: the allegations, the events
les déclarations: the statements
Be sure to watch our series Le Jour où tout a basculé - À l'audience for some more legal vocabulary and stay tuned for another lesson on the topic.