Sorry! Search is currently unavailable while the database is being updated, it will be back in 5 mins!

Tu peux y arriver!

In this lesson, we’ll focus on the verb arriver, which has four different but equally common meanings. As you might guess, arriver is cognate with the English word “arrive,” which is the first meaning of the word:


On arrive au square de l'Opéra Louis Jouvet,

We arrive at the Opéra Louis Jouvet Square,

que je trouve très joli aussi.

which I also find very pretty.

Caption 40, Mon Lieu Préféré - Place Édouard VII

 Play Caption



Just as “arrive” doesn’t only refer to reaching a specific location (you can “arrive at” a solution, for example), arriver can also mean “to manage” or “succeed”:


On arrive enfin à se mettre d'accord.

We manage finally to come to an agreement.

Caption 18, Rémy de Bores - Auteur

 Play Caption


The expression y arriver specifically means “to make it” or “do it”:


Pour sortir des toilettes,

To come out of the restroom,

c'est vraiment extrêmement étroit et avec le fauteuil, on y arrive...

it's really extremely narrow and you can do it with the wheelchair...

Captions 19-20, Le Journal - Manifestation de paralysés

 Play Caption


And if someone is waiting for you and you’re on your way, you can use arriver to let them know that you’re coming (or arriving):

Dépêche-toi, Michel, je suis en retard! -Oui, j’arrive!

Hurry up, Michel, I’m late! -Yes, I’m coming


Car Ivan arrive; le cyclone progresse à trente kilomètres / heure.

Because Ivan is coming; the cyclone is moving at thirty kilometers per hour.

Caption 12, Le Journal - La Martinique

 Play Caption


The final meaning of arriver is “to happen.” In this sense, it is synonymous with the verb se passer:


Ce qui ne m'était pas arrivé depuis six ans.

Which had not happened to me for six years.

Caption 24, Voyage en France - La Normandie: Cabourg

 Play Caption


Qu’est-ce qui se passe?

What’s happening

There is also the expression il arrive que... (it happens that...), which is usually translated as “sometimes”:

Il arrive que les rêves se réalisent.

Sometimes dreams come true.

Note that il arrive que... takes the subjunctive.


So whether someone or something is arriving, succeeding, coming, or happening, you can cover a lot of ground with the verb arriver. See if you can come up with sentences for each of its meanings! 


You May Also Like