Sorry! Search is currently unavailable while the database is being updated, it will be back in 5 mins!

The Measure of a Chef

The measure of a chef lies in the precise and careful measuring of ingredients to achieve consistent quality in every cooking endeavor. Rest assured: every cook can obtain good results, too, with the help of a few simple weighing and measuring devices readily available around the kitchen. Let’s find out what this equipment is called in French and how the system works.

banner PLACEHOLDER

As you may have noticed in Yabla's cooking videos, all the recipes use the French metric system as opposed to the imperial system. So, everything is given to you in grammes, kilogrammes (grams, kilograms) and mililitres, litres (milliliters, liters) instead of cups, pints, and ounces. In the video below, the chocolate log recipe calls for many ingredients, all of them measured in grammes (grams):

 

Ensuite, vous ajoutez cinquante grammes de beurre en morceaux

Then, you add fifty grams of butter cut in pieces

Captions 34-35, Il était une fois la pâtisserie Bûche de Noël

 Play Caption

 

That same recipe uses mililitres (mililiters) for liquids:

 

Vous ajoutez deux cent cinquante millilitres de crème chaude

You add two hundred fifty milliliters of hot cream

Caption 31, Il était une fois la pâtisserie Bûche de Noël

 Play Caption

 

If you are not familiar with the metric system, you can choose to convert measurements, which can be a complicated process, or you can simply use une balance (a kitchen scale) set to grammes. In the video below, the baker uses une balance électronique (an electronic scale):

 

Le boulanger a tout d'abord mesuré les ingrédients sur une balance électronique.

First of all, the baker measured the ingredients on an electronic scale.

Captions 5-6, Apprends les métiers Boulanger

 Play Caption

 

Alternatively, you can use a variety of devices such as un verre doseur (a measuring cup):

 

Tu rajoutes de la farine sans verre doseur, pas besoin

You add some flour without a measuring cup, no need

Captions 26-27, Sophie et Patrice Les crêpes

 Play Caption

 

Or, if precision is not crucial, you can resort to a drinking verre (glass), which is roughly equivalent to une tasse à mesurer (one measuring cup). (In France, drinking glasses generally come in smaller sizes than American ones.) In the video below, JB uses un verre d’eau (a glass of water) for his tarte aux mirabelles (mirabelle plum tart):

 

Et ensuite ajouter l'équivalent d'un verre d'eau

And then add the equivalent of a glass of water

Caption 17, JB La tarte aux mirabelles

 Play Caption

 

To measure smaller quantities, you can use une cuiller à mesurer (a measuring spoon). “A teaspoon” is une cuiller à café (“a coffee spoon") or une petite cuiller ("a small spoon"). Une cuiller à café holds cinq millilitres (five milliliters). In the video below, the cook adds a little flavor to his crêpes with une petite cuiller de rhum (a teaspoon of rum):

 

Comme on est entre adultes, une petite cuiller de rhum.

Since we're among adults, a teaspoon of rum.

Caption 77, LCM Recette: Crêpes

 Play Caption

 

The same recipe calls for deux cuillers à soupe (two tablespoons, literally "soup spoons") of melted butter:

 

Et deux cuillers à soupe de beurre demi-sel fondu.

And two tablespoons of melted, lightly salted butter.

Caption 49, LCM Recette: Crêpes

 Play Caption

 

Note that cuiller (spoon) has two spellings that are equally common: une cuiller or une cuillère. The pronunciation and gender remain the same.

 

You can also say une cuillerée (a spoonful) for indicating quantities, as in this natural remedy for sore throats:

 

Presser un citron bio. Ajouter deux cuillerées à café de miel pour les maux de gorge.

Squeeze an organic lemon. Add two teaspoons of honey for a sore throat.

 

Now that you know how to measure ingredients, you need to be able to turn on votre four (your oven) at the correct temperature. The oven can be set at various temperatures: doux, moyen, chaud (cool, medium, hot). In the video below, Sophie bakes her madeleines in un four chaud (a hot oven), approximately equivalent to 230-250 Celsius:

 

Et ensuite je mets à four chaud

And then I put it in a hot oven

Caption 63, Sophie et Patrice Les madeleines

 Play Caption

 

Indeed, France uses the metric system, which includes Celsius, while the US and a few other countries use Fahrenheit. To give you an idea, the most common baking temperature is 180 degrés Celsius, which is almost equivalent to 400 degrees Fahrenheit:

 

Et vous pouvez préchauffer votre four à cent quatre-vingts degrés.

And you can preheat your oven to one hundred eighty degrees [Celsius].

Caption 56, Il était une fois la pâtisserie Bûche de Noël

 Play Caption

 

In addition to oven temperatures set in Celsius, some gas ovens have un thermostat (a thermostat) ranging from 1 to 6. As indicated in the video below, thermostat cinq (thermostat five) is equivalent to 160 degrees Celsius:

 

On les placera au four à cent soixante degrés ou thermostat cinq, pendant quinze minutes.

We'll place them in the oven at one hundred sixty degrees [Celsius] or thermostat five, for fifteen minutes.

Captions 40-41, Aurélien et Automne Oreo fait maison - Part 2

 Play Caption

 

Now you that you can calculate quantities in French recipes, it’s time to measure your success in the kitchen and… in French!

 

Happy measuring!

Vocabulary

Don't Take It Personally!

For most people, learning to conjugate verbs probably isn’t the most exciting part of studying a language (unless they have friends like our very own Margaux and Manon, that is). But luckily, in French as in other languages, there are a few verbs that cut you a break. These are the "impersonal verbs," and the beauty of them is that you only have to worry about conjugating them with the pronoun il (he/it). They’re called "impersonal" because they don’t refer to any specific person—il in this case just means "it."

BANNER PLACEHOLDER

A good number of these verbs have to do with that most impersonal of dinner party topics, the weather. Imagine this conversation between two partygoers who don’t have much to talk about:

Est-ce qu’il pleut dehors? -Non, il neige!

Is it raining outside? -No, it’s snowing!

The two forms that you see above, il pleut and il neige, are the only conjugations of pleuvoir (to rain) and neiger (to snow) that exist in the present tense. This is obviously because people can’t "rain" or "snow": you can’t say je pleux (I rain) or tu neiges (you snow). Unless you have superpowers, that is!

Some other impersonal weather expressions: il gèle (it’s freezing), il bruine (it’s drizzling), il tonne (it’s thundering), il grêle (it’s sleeting).

Next we’ll take a look at one of the most common impersonal verbs, falloir (to have to, to be necessary). In the present tense, you’ll see this as il faut:

 

Il faut protéger la terre

We have to protect the earth

Caption 2, Nouveaux Talents? - Adonis chante

 Play Caption

 

Il faut deux ans pour former les pilotes d'hélicoptère de l'armée française.

It takes two years to train French Army helicopter pilots.

Caption 29, Le Journal - École de pilotage

 Play Caption

 

As you can see, you can have "il faut + infinitive" (to have to do something) and "il faut + noun" (to need something). A bit more complicated is the phrase il faut que..., which requires the subjunctive:

 

Il faut que je fasse la pâte.

I have to make the batter.

Caption 16, LCM - Recette: Crêpes

 Play Caption

 

Another impersonal verb you’ll see quite frequently is s’agir (to be about), in the expression il s’agit de...:

 

Il s'agit de voir où sont les abus.

It's a question of seeing where the abuses are.

Caption 13, Le Journal - Contrôle des prix alimentaires

 Play Caption

 

La seule prison qui se trouve dans Paris intra-muros,

The only prison located within Paris itself,

il s'agit de la prison de la Santé.

namely, the Santé [Health] Prison.

Captions 20-21, Voyage dans Paris - Le Treizième arrondissement de Paris

 Play Caption

 

Note that s’agir is just the reflexive form of agir (to act), which is not an impersonal verb.

Sometimes regular old verbs can become impersonal too. Basic verbs like avoir, être, and faire can be conjugated left and right, but they can also be impersonal:

 

Il est minuit à Tokyo, il est cinq heures au Mali

It's midnight in Tokyo, it's five o'clock in Mali

Caption 12, Amadou et Mariam - Sénégal Fast Food

 Play Caption

 

Il est intéressant de vivre dans un pays étranger.  

It is interesting to live in a foreign country.

Il y a beaucoup de choses à faire aujourd’hui.

There are many things to do today.

Il fait froid en hiver

It is cold in the winter.

BANNER PLACEHOLDER

As you can see, impersonal verbs come in handy when you’re talking about the time, the weather, and the general state of things. You can learn more about them on this page

Grammar